Ноу Хау для перемогиІталійські компанії візьмуть участь у відновленні України

Двостороння конференція ще раз підтвердила підтримку вступу Києва до ЄС, а також заклала фундамент для тісної співпраці в різних галузях. Італія надала сто мільйонів євро гарантійному фонду Європейського банку інвестицій. “Дякую, дорога Італіє”, — сказав Зеленський у своєму відеозверненні

Unsplash

Мета цієї зустрічі — будувати плани на майбутнє, поговорити про відновлення країни, опираючись на наздвичайне know how нашої виробничої і підприємницької системи”, —  пояснила голова італійського уряду Джорджа Мелоні у своєму зверненні під час відкриття Двосторонньої конференції з відновлення України.

Шістсот кращих італійських компаній з одного боку і сто пʼятдесят українських підприємств з іншого, об’єднаних спільною метою, для реалізації якої необхідно запустити багато проєктів вартістю в мільйони євро, щоб відновити, наприклад, стратегічну й енергетичну інфраструктуру, яку зруйнували росіяни за період жорстокого вторгнення.

“Дороги, мости, школи, лікарні — необхідно відновити все”, — говорить Мелоні. В очікуванні перемоги Києва, Італія забігає наперед і пропонує організувати в 2025 році ще більш масштабніший захід — Ukraine Recovery Conference, щоб спрямувати ще більше інвестицій до України.

Мелоні зобов’язалась підтримати вступ України до Європейського союзу “за максимально можливий короткий термін”, мета, яку розділяє також і президент Італійської Республіки Серджо Маттарелла. Голова Республіки також підтвердив беззаперечну підтримку України Італією, стільки скільки це буде необхідно: “Ми всі хочемо миру, але це має бути справедливий мир, який буде поважати цілісність країни”.

Яка ж конкретна допомога надійде від італійських підприємств, окрім політичних обіцянок? Наприклад, компанія Sace, яка спеціалізується на фінансово-страховій галузі та підконтрольна Міністерству економіки, виділить додатковий мільярд євро для перезапуску галузі охорони здоров’я в Україні. Допомога буде надаватись безпосередньо через прямі інвестиції з кредитних коштів для створення нових компаній в Україні.

Прем’єр-міністр України Денис Шмигаль анонсував підписання низки меморандумів Міністерством закордонних справ. Найголовнішим стане меморандум з IСЕ — Агенством для просування й міжнародної інтеграції італійських підприємств, який допоможе запустити механізм співпраці між італійськими та українськими компаніями.

“Дорога Італіє, дякую за організацію цієї конференції, яка має на меті підтримати і відбудувати Україну, — сказав президент Володимир Зеленський у своєму відеозверненні, — Я знаю, що мене слухають представники італійських компаній і хочу звернутись до вас не лише як до представників бізнесу, але як до батьків, синів і дочок. Ми хочемо відбудувати нашу країну за сучасними стандартами, щоб наш народ міг жити в безпеці. Щоб кожен батько і кожна мати могли жити спокійно і жодна терористична організація не могла завдати шкоди їхнім дітям. Ми запрошуємо ваші компанії побудувати таке майбутнє”.

Разом з меморандумом з ІСЕ будуть підписані також й інші меморандуми. Наприклад, меморандум щодо захисту довкілля «яке постраждало через російську агресію», а також меморандуми в харчовій галузі між італійськими спілками Coldiretti, Filiera Italia й Українською аграрною радою щодо експорту італійської моделі агрофуд. Цей меморандум включатиме знезараження аграрних земель, генетичне покращення рослин, розумну механізацію, відслідковування збору врожаю, формування та виробництво біоенергетики.

Серед ініціатив говорили також  і про співпрацю у сфері захисту культурної спадщини за підтримки ЮНЕСКО. Командування карабінерів (італійська воєнізована поліція), на яке було покладено таку функцію, вже співпрацює з місцевою владою, щоб перехоплювати можливу контрабанду артефактів, які викрали росіяни на окупованих територіях. 

Мультинаціональна італійська група Webuild, яка працює в галузі інженерії і будівництва, підписала договір з Укргідроенерго — основною компанією, що управляє гідроелектростанціями в Україні, про співпрацю на наступні три роки для реалізації нової інфраструктури.

Євген Лященко —  голова Укрзалізниці, підписав меморандум з італійською компанією Мермек, яка спеціалізується на послугах перевірки і діагностики залізниць. Обидві сторони зобов’язались проаналізувати стан української мережі залізниць, щоб підтягнути її до європейських стандартів, завдяки більш розвиненим технологіям. І на закінчення регіон Емілія-Романья стане побратимом Харківської області, а Тоскана — Київської області.

Під час Конференції міністр економіки Джанкарло Джоржетті нагадав, що Італія також зробила внесок в гарантійний фонд  ЄС для України, заснований нещодавно Європейським банком інвестицій з гарантією сто мільйонів євро. На глобальному рівні на сьогодні для України було зібрано 100 мільярдів доларів — трохи менше, ніж 135 мільярдів прямих збитків, спричинених російською армією.

В наступні десять років в період з 2023 по 2033 рік будуть необхідні щонайменше 411 мільярдів доларів для повної відбудови України: “Ресурсів міжнародної спільноти не вистачить без повноцінної участі приватного сектору”, — пояснив Джорджетті.

Віцепрезидент Національної асоціації виробників в галузі будівництва П’єро Петрукко, координатор одного з семи столів конференції з інфраструктури і транспорту, нагадав що асоціація періодично зустрічається з українськими компаніями й ділиться новітніми технологіями аби бути підготовленими до моменту, коли можна буде працювати в країні після війни.

З червня минулого року міжнародна студія архітектури й інженерії One Works разом з Політехнікою Мілана й Університетом Liuc e GISDevio працювала pro-bono з урядом Миколаєва над попереднім стратегічним розвитком міста: “У нас була можливість побачити високу культуру і підготовку Миколаєва в цифровій галузі, — заявив керуючий партнер Джуліо де Карлі. — Це той перелік характеристик, передбачений головним планом розвитку інфраструктури, на які потрібно спиратися рухаючись до інтеграції фізичного і цифрового простору, аби в майбутньому швидко перейти до надання послуг. Місто Миколаїв є чудовою лабораторією для розроблення моделі, яка потім буде адаптована до інших українських та європейських міст”.

Переклад Катерини Коваленко