Nosotros
tenemos la alegría de nuestras alegrías
Y también tenemos
La alegría de nuestros dolores
Porque no nos interesa la vida indolora
Que la civilización del consumo
Vende en los supermercados
Y estamos orgullosos
Del precio de tanto dolor
Que por tanto amor pagamos.
Nosotros
Tenemos la alegría de nuestros errores,
Tropezones que muestran la pasión
De andar y el amor al camino,
Tenemos la alegría de nuestras derrotas
Porque la lucha
Por la justicia y la belleza
Valen la pena también cuando se pierde
Y sobre todo tenemos
La alegría de nuestras esperanzas
En plena moda del desencanto,
Cuando el desencanto se ha convertido
En artículo de consumo masivo y universal.
Nosotros
Seguimos creyendo
En los asombrosos poderes
Del abrazo humano
(Nosotros, Eduardo Galeano)
TRADUZIONE
Noi
abbiamo l’allegria delle nostre allegrie.
E abbiamo anche l’allegria dei nostri dolori
Perché non c’interessa la vita indolore
Che la civiltà del consumo
Vende nei supermercati
E siamo orgogliosi
Del prezzo di tanto dolore
Che per tanto amore paghiamo.
Noi possediamo l’allegria dei nostri errori,
Inciampi che mostrano la passione
Di camminare e l’amore per il cammino,
Abbiamo l’allegria delle nostre sconfitte
Perché la lotta Per la giustizia e la bellezza
Ha valore anche quando si perde
E soprattutto abbiamo
L’allegria delle nostre speranze
In piena moda della delusione,
Quando la delusione si è trasformata
In articolo di consumo massiccio ed universale.
Noi
Continuiamo a credere
Nei sorprendenti poteri
Dell’abbraccio umano