Juvenes TranslatoresIl concorso per giovani traduttori dell’Unione europea

Ritorna il concorso annuale della Commissione europea per tutti i giovani studenti dell'Unione nati nel 2004. Sfide di traduzione tra migliaia di ragazzi a tema "green future" per abbattere le barriere culturali e far conoscere il mondo dei traduttori professionisti

Unsplash

Migliaia di giovani studenti diciassettenni provenienti da tutta Europa che si sfidano in gare di traduzione di testi. Questo è Juvenes Translatores, il concorso annuale di traduzione della Commissione europea che dal 2007 offre ai ragazzi l’opportunità di provare cosa significhi essere un traduttore professionista.

La Commissione sceglierà in modo automatizzato e casuale 705 scuole secondarie dei 27 Stati membri in proporzione al numero di eurodeputati per ciascun paese al Parlamento europeo (per l’Italia 76 istituti per 76 eurodeputati). Ciascuna scuola selezionata potrà individuare cinque suoi studenti nati nel 2004 di qualsiasi nazionalità.

A disposizione dei partecipanti le 24 lingue ufficiali dell’UE, che offrono ai giovani in gara fino a 552 possibili combinazioni di traduzione, partendo dalla lingua scelta al momento dell’iscrizione da abbinare a quella in cui tradurre i testi.

«L’obiettivo del concorso è riunire giovani di diversi paesi appassionati di lingue, aiutandoli a superare le barriere tra le persone e le culture e incoraggiarli a considerare la carriera di traduttore», ha spiegato Johannes Hahn, il Commissario Ue per il Bilancio e l’amministrazione.

La scelta del tema di questa edizione 2021/2022 è “In partenza… verso un futuro più verde”, in linea con una delle priorità politiche più importanti dell’Unione Europea, il Green Deal europeo. Un argomento sensibile per le giovani generazioni. 

Secondo Hahn, il progetto ha anche un altro nobile scopo, forse ancora più importante di tutti. Ovvero «la capacità di comunicare con gli altri e di comprendersi a vicenda, superando le differenze»: un concetto spesso dato per scontato, ma che, forse oggi più che mai, è importante difendere e ribadire, soprattutto alle giovani generazioni. 

L’iscrizione delle scuole – che costituisce la prima parte della procedura in due fasi – sarà aperta fino alle ore 12.00 del 20 ottobre 2021. Ad essa seguirà la fase di selezione casuale degli istituti di ogni Stato membro.

Il concorso si terrà online il 25 novembre 2021 in tutte le scuole partecipanti. I vincitori, uno per paese, saranno annunciati all’inizio di febbraio 2022. Se la situazione pandemica lo consentirà, la premiazione avverrà in primavera con una cerimonia che si terrà a Bruxelles. I vincitori avranno anche la possibilità di incontrare i traduttori della Commissione europea e di saperne di più sul lavoro dei linguisti.

Le newsletter de Linkiesta

X

Un altro formidabile modo di approfondire l’attualità politica, economica, culturale italiana e internazionale.

Iscriviti alle newsletter