Barack Obama non ha dato alla Palin di maiale col rossetto, come titolano i siti dei giornali italiani. E’ stato certamente sconveniente, ma ha usato un vecchio e abusato modo di dire americano e, inoltre, stava parlando di McCain, non di Palin. Obama stava dicendo "McCain parla di cambiamento, ma è il passato. Si può anche mettere il rossetto a un maiale, ma sempre un maiale è". Il riferimento a Palin è il rossetto, non il maiale. Lo stesso McCain, più volte, ha usato questa battuta contro le cose proposte da Hillary. Obama avrebbe fatto meglio a non dirlo, ovviamente. E certo non lo aiuterà con l’elettorato femminile che sta perdendo. La campagna McCain, furbacchiona, ci è saltata su e ha fatto uno spot sul web, mentre a breve Obama spiegherà che cosa intendeva dire.
10 Settembre 2008